わたしは、「正しい日本語警察」気味(この言葉遣いは変だけど)なので、職場のアナウンスが気になってしょうがない。
古着屋みたいなところで労働しているのだが、査定が終わったお客様を呼び出す放送のときに、「買取査定の準備ができました」とか、「お見積もりが完了しました」とかいう人たちがいるのだ。
前者には、「いや、まだ準備中かーい!」、後者には、「見積もりはお客さんがお金を払う場合だろうがー!」って心の中でツッコんでいる。
友人同士の会話じゃないのだから、仕事のときは言葉を考えようよ。って話。
わたしは、「正しい日本語警察」気味(この言葉遣いは変だけど)なので、職場のアナウンスが気になってしょうがない。
古着屋みたいなところで労働しているのだが、査定が終わったお客様を呼び出す放送のときに、「買取査定の準備ができました」とか、「お見積もりが完了しました」とかいう人たちがいるのだ。
前者には、「いや、まだ準備中かーい!」、後者には、「見積もりはお客さんがお金を払う場合だろうがー!」って心の中でツッコんでいる。
友人同士の会話じゃないのだから、仕事のときは言葉を考えようよ。って話。